صَاحِبَةَ الدَّرْبِ
Teman Perjalanan
آهٍ يَا صَاحِبَةَ الدَّرْبِ .. وَمَلِيْكَةَ رُوْحِيْ وَالْقَلْبِ
Wahai temanku dalam perjalananku
Pemilik jiwa dan hatiku
مِنْ سِجْنٍ فَرَّقْنَا زَمَنًا .. وَبِعَادٍ مِنْ بَعْدِ الْقُرْبِ
Dari penjara kita berpisah untuk sementara waktu
Dan kita menjauh setelah kita dekat
لَكِ أُرْسِلُ أَشْوَاقًا بَاتَتْ .. هِيَ أُنْسِيْ أَوْقَاتَ الْكَرْبِ
Padamu kutuliskan kerinduanku
Yang menjadi penenteram diriku di masa-masa sulit
مَنْ مِثْلُ وَفَائِكِ فِي الدُّنْيَا ...إِلَّاكِ أَيَا هِبَةَ الرَّبِّ
Adakah orang lain yang semulia dirimu di dunia ini
Selain dirimu, wahai anugerah Tuhan
إِخْلَاصُكِ صَبْرُكِ يَا قَدَرِيْ ..كَانَا عَوْنِيْ طُوْلَ الدَّرْبِ
Keikhlasan dan kesabaranmu Wahai Takdirku
Senantiasa menjadi penolongku sepanjang perjalananku
فَلْتَبْقَيْ لِيْ دَوْمًا وَمَعِيْ ...يَا أَوْفَى النِّسْوَةِ وَالصَّحْبِ
Kumohon tetaplah bersamaku selamanya
Wahai wanita dan sahabat paling setia
أَوْدَعْتُكِ رَبِّيْ فِيْ أَسْرِيْ ...أَوَّاهُ عَلَى لَوْعِ الْهَجَرِ
Kutitipkan Engkau pada Tuhanku dalam ketertawananku
Dalam rasa sakitnya perpisahan
أَنْوَارُكِ تُشْرِقُ فِيْ قَلْبِيْ ...وَتُنِيْرُ دَيَاجِيْرَ الْأَسْرِ
Cahayamu bersinar dalam qolbuku
Dan menyinari ruangan penjara
يَا عَشْرَةَ عُمْرٍ مَقْضِيٍّ .. بِجَمِيْلِ الذِّكْرِ وَبِالْأَثَرِ
Oh, betapa lama waktu telah berlalu
Dengan memori dan kenangan yang indah
بِفُؤَادِيْ رُوْحُكِ سَاكِنَةٌ .. يَا شَمْسَ الْعِفَّةِ وَالطُّهْرِ
Jiwamu senantiasa bersemayam dalam hatiku
Wahai mentari kesucian dan kemurnian
سِرْنَا فِيْ دَرْبِ الْحَقِّ مَعًا .. وَبَلَغْنَا بِالْحَقِّ الشَّمْسَ
Kita berjalan bersama dalam jalan kebenaran
Dan dengan kebenaran itu kita mencapai mentari
بِظِلَالِ السَّيْفِ تَلَاقَيْنَا .. وَوَهَبْنَا للهِ النَّفْسَ
Dalam bayang-bayang pedang kita bertemu
Dan kepada Allah kita menyerahkan diri kita
أَقْسَمْنَا بِأَنْ نَمْضِيْ قُدُماً .. لَا نَحْنِيْ لِلْعَادِيْ رَأْسَا
Kita telah berjanji untuk terus maju
Tak akan menundukkan kepada kita kepada lawan
أَقْسَمْنَا بِأَن نَبْقَى دَوْمًا .. لِرُبُوْعِكِ يَا وَطَنِي التُّرْسَ
Kita telah berjanji akan menetap selamanya
Untukmu tanah airku, aku akan menjadi perisaimu
أَتَنَفَّسُ مِنْ عَبْقِ الذِّكْرَى .. فَيَفُوْحُ شَذَاهَا بِالْبُشْرَى
Aku bernafas dari kedalaman memori
Hingga aroma wanginya terus menyebar
فَأَرَى كَمْ صَبْرُكِ يُبْقِيْنِيْ .. جَلَدًا فِيْ سِجْنِيْ مُصْطَبِرَا
Lalu kulihat betapa banyak kesabaranmu telah meneguhkanku
Dalam menahan derita ketertawananku dengan sabar
وَأَرَى يَا جَنَّةَ إِسْعَادِيْ .. كَمْ حُبُّكِ أَنْسَانِي الْمُرَّا
Dan aku juga melihat, wahai surga kebahagiaanku
Betapa cintamu telah membuatku melupakan penderitaan itu
لَا أَعْرِفُ كَيْفَ بِمَقْدُوْرِيْ .. أُوْفِيْكِ الْيَوْمَ أَنَا شُكْرَا
Aku tak tahu bagaimana dengan kemampuanku yang terbatas ini
Aku bisa memenuhi dirimu dengan ucapan terima kasih
بِدُعَائِكِ سَكَنَتْ آهَاتِيْ .. وَتَحَطَّمَ مِنْ يَدِيَ الْقَيْدُ
Berkat doamu jiwaku menjadi tenang
Dan belenggu di tanganku pun hancur berkeping-keping
وَ بِصَبْرُكِ آمَالِيْ كَبُرَتْ وَ تَعَاظَمَ فِيْ قَلْبِي الْوَجْدُ
Dan berkat kesabaranmu harapanku tumbuh besar
Begitu pula cinta yang bersemai dalam qolbuku
سَأَعُوْدُ إِلَيْكِ بِلَا قَيْدٍ .. كَمْ تُقْتُ إِلَيْكِ أَيَا وُدُّ
Aku pasti akan pulang kepadamu tanpa belenggu
Betapa besar rinduku padamu wahai cintaku
لَا شَيْئَ يُدَاوِيْ أَوْجَاعِيْ .. إِلَّا لُقْيَاكِ فَوَا عُوْدُ
Tiada yang mampu menyembuhkan rasa sakitku ini
Kecuali bertemu kembali denganmu
Ada komentar, kritik, saran, atau request?